
Traduzioni professionali
Daniela Caltanella Traduzioni nasce nel 2010 come studio specializzato nelle traduzioni finanziarie e tecniche.
Assiste attualmente i più importanti istituti finanziari europei e statunitensi (banche, assicurazioni, gestori patrimoniali, istituti di rating e uffici studi), nonché agenzie di traduzione, società di consulenza e aziende internazionali che producono macchinari e apparecchiature.
È attivo anche nel settore editoriale.
Ha sede a Venezia Marghera e fornisce servizi di traduzione e interpretazione in Italia e all'estero.
Per rispondere alle richieste multilingue dei clienti, si avvale della collaborazione di una rete di eccellenti traduttori professionisti madrelingua, laureati e specializzati in vari settori.
Per una panoramica più approfondita dei servizi offerti, cliccare qui.
Su di me
Sono una traduttrice e interprete laureata in lingue a Ca’ Foscari, Venezia, con un'esperienza ventennale nel mondo delle traduzioni e delle collaborazioni aziendali in settori quali finanza, industria e servizi.
Dopo la laurea in Lingue e letterature straniere e varie esperienze come interprete e traduttrice, maturo una notevole esperienza nel settore economico-finanziario in due primarie società di consulenza strategica di Milano: Gemini Consulting (Cap Gemini Ernst&Young), dove lavoro per 2 anni come ricercatrice all'interno dell'Ufficio studi economici, e Bain & Company, dove per 10 anni ricopro la carica di responsabile dell’Ufficio studi economici.
Nel 2007 comincio ad affiancare l'attività di traduttrice e interprete, a cui decido di dedicarmi a tempo pieno nel 2010, anno in cui nasce Daniela Caltanella Traduzioni.
Nelle mie traduzioni confluiscono pertanto cultura accademica ed esperienza tecnica acquisita sul campo, affinate regolarmente grazie ai corsi di aggiornamento offerti dall'Associazione Traduttori e dai centri formativi del settore.
Sono socia aggregata AITI, l'Associazione Italiana Traduttori e Interpreti.
Per un elenco completo dei titoli di studio e delle esperienze professionali, fare clic sull'icona di LinkedIn:
Daniela Caltanella Traduzioni nasce nel 2010 come studio specializzato nelle traduzioni finanziarie e tecniche.
Assiste attualmente i più importanti istituti finanziari europei e statunitensi (banche, assicurazioni, gestori patrimoniali, istituti di rating e uffici studi), nonché agenzie di traduzione, società di consulenza e aziende internazionali che producono macchinari e apparecchiature.
È attivo anche nel settore editoriale.
Ha sede a Venezia Marghera e fornisce servizi di traduzione e interpretazione in Italia e all'estero.
Per rispondere alle richieste multilingue dei clienti, si avvale della collaborazione di una rete di eccellenti traduttori professionisti madrelingua, laureati e specializzati in vari settori.
Per una panoramica più approfondita dei servizi offerti, cliccare qui.
Su di me
Sono una traduttrice e interprete laureata in lingue a Ca’ Foscari, Venezia, con un'esperienza ventennale nel mondo delle traduzioni e delle collaborazioni aziendali in settori quali finanza, industria e servizi.
Dopo la laurea in Lingue e letterature straniere e varie esperienze come interprete e traduttrice, maturo una notevole esperienza nel settore economico-finanziario in due primarie società di consulenza strategica di Milano: Gemini Consulting (Cap Gemini Ernst&Young), dove lavoro per 2 anni come ricercatrice all'interno dell'Ufficio studi economici, e Bain & Company, dove per 10 anni ricopro la carica di responsabile dell’Ufficio studi economici.
Nel 2007 comincio ad affiancare l'attività di traduttrice e interprete, a cui decido di dedicarmi a tempo pieno nel 2010, anno in cui nasce Daniela Caltanella Traduzioni.
Nelle mie traduzioni confluiscono pertanto cultura accademica ed esperienza tecnica acquisita sul campo, affinate regolarmente grazie ai corsi di aggiornamento offerti dall'Associazione Traduttori e dai centri formativi del settore.
Sono socia aggregata AITI, l'Associazione Italiana Traduttori e Interpreti.
Per un elenco completo dei titoli di studio e delle esperienze professionali, fare clic sull'icona di LinkedIn:

"Il traduttore è capace di assumere, con la rapidità di un camaleonte, i connotati culturali di un lettore-tipo per entrambi i pubblici"